19 mars 2012

17 Mars 2012 l'envol vers une nouvelle vie! / Taking off for a new life!

Jusqu'à la dernière minute il a fallu faire rentrer au chausse-pied les dernières petites babioles dans les valises...pas évident. J'ai aussi failli faire le remix d'Alice à la Guadeloupe en m'amochant le gros orteil (mais le gauche) dans une chute magnifique (pas de vidéo disponible, je préfère prévenir!!).
Ensuite le matin du départ, il y a eu l'accident de charriot à l'aéroport avec Vincent qui a joué les acrobates! Vincent tu me diras si tu as des séquelles. En tout cas, moi j'ai un magnifique bleu sur la cuisse digne de celui du karting de 2008 pour ceux qui se rappellent!!
Le comité de départ était extraordinaire et on a eu droit à une photo de groupe prise par une hôtesse d'Air France!

There's been a few incidents just before leaving including a fall ending with a very sore toe. On the day of my departure, we played with a luggage cart and I got a big bruise on my leg...but I managed to take the airplane!
I had an extraordinary departure committee with family and friends!


Un petit vol d'à peine 1 heure et me voilà à Paris à l'aéroport prête à aller prendre l'A380! Je vous laisse admirer le bébé!

After a short flight to Paris, I was ready to board in Airbus A380! Very nice airplane!!

Gros avion donc grosse photo!!

Décollage tout en douceur et presque en silence! Et ensuite, merci Air France, champagne pour l'apéro à 17h!!! C'est quand même pas mal un bon petit dernier verre de champagne avant longteeeeeeemps!
Après moins de 7 heures de vol, j'arrive à l'aéroport Trudeau de Montréal et je me rends au carrousel à  bagages pour récupérer mes 2 énormes valises et là, il y a eu lutte mais une lutte inégale....j'ai plié et chuté face à ma valise qui ne voulait pas me rejoindre. J'ai fait un magnifique roulé-boulé sur le bord du tapis, c'était magnifique...ça m'a rappelé la chute du traineau à Val Cenis (Agnès, je suis sure que tu vas revoir la scène si tu lis ça!!!). Bref, un Québecois m'a attrapé la valise en vol pendant que je finissais de m'écraser au sol. La 2eme valise ne m'a pas eue de la sorte!

Take off was smooth and quiet and I drank a glass of champagne! This is the good point about traveling with Air France. After a 7 hour flight and went to claim my luggage on the carousel and I made a very artistic fall while trying to lift my suitcase off the infernal carousel!! A nice Québécois helped me out and I manage to get the second suitcase just fine.

Etape suivante: les services de l'immigration
Le premier véritable contact avec les Québécois. Tout est passé comme une lettre à la poste: documents tamponnés, signés, scannés, ... tout a été plié en à peine 1/2 heure avec le sourire! J'ai même eu droit à une petite séance photo (sympa quand il est l'équivalent de minuit et après avoir comaté dans l'avion!!) pour ma carte de résident permanent....c'est la carte qui va me servir de pièce d'identité.

Next step: immigration desk
This was the first real contact with Québec. Everything was done fast and well. I had to have a picture taken for my resident card (nice to have a picture taken in the middle of the night...you always look great!). 

Les retrouvailles
Après tout ça, j'ai guetté l'arrivée de Charles qui a vite débarqué. Super retrouvailles après 5 ans, ça fait super plaisir. Lui et Noémie partagent mon enthousiasme et ils savent ce que c'est car ils étaient venus travailler en France il y a quelques années.

 


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire